Hreflang Mistakes That Cost You International Traffic


A search bar and a magnifying glass with a vivid gradient background exploring the topic of Hreflang mistakes could be secretly killing your international SEO efforts. Discover the top blunders and learn how to fix them before your competitors take the global spotlight!

7 Critical Hreflang Mistakes That Are Killing Your International SEO

By Daniel Digital, SEO & International Marketing Specialist

📚 Reading Time: 8 minutes

Is your website’s international traffic disappointing despite having content in multiple languages? You might be making costly hreflang mistakes without even realizing it. As international markets become increasingly important for business growth, proper implementation of hreflang tags has never been more critical. Yet, in my decade of helping businesses expand globally, I’ve seen the same devastating errors repeatedly cripple otherwise strong SEO strategies.

If you’re investing in multilingual or multi-regional content but not seeing the returns you expected, this guide will help you identify and fix the hreflang issues that are likely holding you back.

Need immediate help with your international SEO? Schedule a consultation today!

What is Hreflang and Why Does it Matter for Global SEO?

Before diving into the mistakes, let’s make sure we’re on the same page about what hreflang actually is. The hreflang attribute is a small piece of code that tells search engines which language and geographical region a specific page is targeting. It’s essentially your way of saying, “Hey Google, this version of my page is for English speakers in the UK, while this other version is for Spanish speakers in Mexico.”

When implemented correctly, hreflang tags solve three critical problems:

  • They prevent duplicate content issues across language variants
  • They ensure users see the most relevant version of your content based on their language and location
  • They help distribute ranking signals appropriately between different versions of your pages

Getting hreflang right can make the difference between thriving in international markets and completely missing out on global opportunities. Let’s look at how this works in practice:

With Proper HreflangWithout Proper Hreflang
Users automatically see content in their preferred languageUsers need to manually find language versions
Search engines understand which version to rank in which regionsWrong language versions may rank in search results
Link equity is properly shared between language versionsOne version may cannibalize traffic from others
Lower bounce rates as users find relevant contentHigher bounce rates when content is in the wrong language

The 7 Most Damaging Hreflang Mistakes Undermining Your Multilingual SEO

Now that we understand the importance of hreflang, let’s examine the most common mistakes that can derail your international SEO efforts:

1. Missing Return Links

Perhaps the most frequent error I encounter is the absence of return links. Hreflang attributes must be bidirectional to work correctly. If your English page points to your Spanish page, the Spanish page must also point back to the English page. Without this reciprocal relationship, search engines may ignore your hreflang tags entirely.

Example of bidirectional implementation:

On English Page:

<link rel="alternate" hreflang="es" href="https://example.com/es/page" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/page" />

On Spanish Page:

<link rel="alternate" hreflang="es" href="https://example.com/es/page" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/page" />

2. Incorrect Language or Region Codes

Using incorrect language or region codes is like providing the wrong address to a delivery service. I frequently see websites using made-up codes like “en-uk” (should be “en-gb”) or simply “es” when they should be specifying “es-es” for Spain or “es-mx” for Mexico. Always use ISO standardized codes for both language and country.

Common Incorrect CodesCorrect Codes
en-uken-gb (English-Great Britain)
en-usen-US (note the capitalization)
spes (Spanish)
brpt-br (Portuguese-Brazil)

3. Missing Self-Referencing Hreflang

Each page needs to reference itself in its hreflang tags. This self-referencing tag is often forgotten but is essential for completing the proper hreflang implementation. Without it, search engines may not understand which version of the page they’re currently looking at.

4. Inconsistent URL Formats

I’ve seen numerous cases where businesses use absolute URLs in some hreflang tags and relative URLs in others, or mix HTTP and HTTPS protocols. The URLs in your hreflang tags must be absolute and perfectly consistent with how they appear in the browser.

5. Hreflang Tags Pointing to Redirected or 404 Pages

When pages get moved or restructured, hreflang tags are often left pointing to URLs that now redirect or return 404 errors. This effectively breaks the hreflang implementation and confuses search engines about your site structure.

6. Using Hreflang on Non-Equivalent Content

Hreflang should connect pages that are direct translations or adaptations of the same content. Using it to link to unrelated pages in different languages undermines its purpose and can confuse both users and search engines.

7. Conflicting Signals

When your hreflang tags say one thing, but your content language, ccTLD, or geotargeting settings say another, you’re sending mixed signals to search engines. Your various international SEO elements must work in harmony rather than opposition.

Struggling with these hreflang issues? Let’s fix them together. Schedule a consultation today!

The Proper Way to Implement Hreflang for Website Localization

Now that we’ve covered the mistakes to avoid, let’s look at how to implement hreflang correctly. There are three methods for adding hreflang to your website:

Implementation MethodProsConsBest For
HTML Head
  • Easy to implement
  • Visible in source code
  • Must be updated on each page
  • Can increase page size
Small to medium sites with few language versions
HTTP Headers
  • Works for non-HTML files
  • Good for PDFs, images, etc.
Sites with many non-HTML resources that need language targeting
XML Sitemap
  • Centralized management
  • Easier for large sites
  • Additional sitemap maintenance
  • Less immediate than on-page implementation
Large sites with many pages and language versions

For most websites, I recommend using the HTML head method as it’s straightforward and easier to troubleshoot. Here’s a step-by-step guide:

  1. Audit your language versions – Ensure you have genuinely equivalent content across languages
  2. Map out your language/region pairs – Document all combinations you need to target
  3. Create your hreflang tags – Include all versions, including self-reference
  4. Implement in the <head> section – Place before the closing </head> tag
  5. Test implementation – Use tools mentioned in the next section
  6. Monitor performance – Watch for changes in international traffic and rankings

A correct implementation should look like this for a page available in English (US), Spanish (Mexico), and French (Canada):

<link rel="alternate" hreflang="en-US" href="https://example.com/page" />
<link rel="alternate" hreflang="es-MX" href="https://example.com/es-mx/page" />
<link rel="alternate" hreflang="fr-CA" href="https://example.com/fr-ca/page" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/page" />

Notice the inclusion of x-default, which indicates the version to serve users when none of the language/region combinations match their settings. This is a best practice that’s often overlooked.

Essential Tools for Testing Your Hreflang Implementation

Verifying your hreflang implementation is crucial. Here are the tools I recommend my clients use to ensure everything is working correctly:

ToolWhat It ChecksBest Feature
Google Search ConsoleInternational targeting issues, crawling errorsOfficial Google tool with direct insights into how Google sees your site
Screaming Frog SEO SpiderComplete hreflang audit across your siteIdentifies missing return links and inconsistencies at scale
Aleyda Solis’s Hreflang Testing ToolValidates syntax and return tagsSimple, focused tool for quick checks
ContentKingReal-time monitoring of hreflang implementationAlerts when issues arise after implementation

I recommend running an audit at least quarterly, especially if your site undergoes regular updates or content changes. This proactive approach helps catch issues before they impact your international rankings.

Want a professional audit of your hreflang implementation? Contact me for a comprehensive review!

The Business Benefits of Correct Hreflang Implementation for Global SEO

Proper hreflang implementation isn’t just a technical exercise. It delivers tangible business benefits that directly impact your bottom line:

  • Increased international organic traffic – When search engines understand which version to show in which region, your visibility improves in target markets
  • Higher conversion rates – Users finding content in their native language are much more likely to convert
  • Reduced bounce rates – Properly targeted content means fewer users immediately leaving your site
  • Enhanced user experience – Users appreciate seeing content tailored to their language and region
  • Competitive advantage – Many businesses implement hreflang incorrectly, giving you an edge when you get it right

In my experience, fixing hreflang issues for clients has resulted in traffic increases of 30-150% in target international markets. The impact is often most dramatic for businesses that previously had significant content in multiple languages but were suffering from poor implementation.

Real-World Impact: E-commerce Client Case Study

One of my e-commerce clients was targeting markets in the US, UK, Canada, Australia, and Germany. Despite having fully translated content for each market, their international traffic was disappointing. Upon audit, I discovered they had implemented hreflang tags but made several critical mistakes:

  • Missing return links on all pages
  • Incorrect region codes (using ‘en-uk’ instead of ‘en-gb’)
  • No self-referencing tags

After correcting these issues, they saw the following results within three months:

  • UK traffic: +78%
  • German traffic: +125%
  • Canadian traffic: +42%
  • International conversion rate improvement: +22%

Frequently Asked Questions About Hreflang Implementation

Do I need hreflang if I use separate domains for different languages?

Yes. Even if you use country-code top-level domains (ccTLDs) like example.fr or example.de, hreflang tags help search engines understand the relationship between your various domains and pass equity between them. They’re especially important if you have multiple languages within a single country.

How is hreflang different from using a content delivery network (CDN)?

A CDN helps deliver content faster to different geographic locations but doesn’t solve the language targeting issue. Hreflang specifically tells search engines which language/region version of your content should be shown to which users, regardless of where it’s hosted.

Should I use hreflang if I only have one language but target multiple countries?

Yes, hreflang is still valuable in this case. For example, if you have English content tailored for the US, UK, and Australia, you would use en-US, en-GB, and en-AU hreflang tags to ensure the right content appears for each market.

Can hreflang replace automatic translation plugins?

No. Hreflang doesn’t translate your content; it simply tells search engines which pre-translated version to show to which users. Automatic translation plugins generate content on the fly and generally don’t create the separate URLs needed for proper hreflang implementation.

How long does it take for hreflang changes to show results?

In my experience, you can expect to see initial improvements within 2-4 weeks as search engines recrawl and reindex your pages. Full benefits typically manifest within 2-3 months as search engines gain confidence in your implementation.

Do I need to include hreflang tags for all pages on my site?

You only need hreflang tags on pages that have equivalent versions in other languages or regions. If a page exists only in one language, no hreflang tag is necessary for that page.

Taking Your International SEO to the Next Level

Proper hreflang implementation is one of those technical SEO elements that can make or break your international digital marketing efforts. By avoiding the seven common mistakes we’ve discussed and following the implementation best practices, you’ll position your website for much greater success in global markets.

Remember that international SEO is an ongoing process rather than a one-time task. As you add content, enter new markets, or update your site structure, your hreflang implementation needs to evolve as well. Regular audits and monitoring are essential for maintaining your global visibility.

If you’re feeling overwhelmed by the technical aspects of hreflang or want to ensure your international SEO strategy is properly implemented, I’m here to help. My team specializes in multilingual SEO and has helped dozens of businesses dramatically improve their global digital presence.

Ready to fix your hreflang mistakes and boost your international visibility?

Whether you need a comprehensive audit of your current implementation or want to develop a global SEO strategy from scratch, Daniel Digital can help you navigate the complexities of international digital marketing.

Schedule Your International SEO Consultation Today

Let’s ensure your multilingual content reaches the right audience in every market you target.

Marketing Resource for

by